sud_cinque POST-MODERN TREATY semi-serious about coffee Trovo l’”espressino” la versione postmoderna meglio riuscita di caffé.
Non è cappuccino, icona italiana per turisti, neanche caffé macchiato, spruzzata di pudore a ingentilire, inventato dai milanesi.
Non è l’identità stereotipata affibbiata al “marocchino”, which was not caused by coffee, but since bicerin Piedmont. The
espressino is an expression of plurality. Various formations under one name, prone to variations.
tints that change from bar to bar, from country to country, different points of view for the same combination: coffee with a layer of milk and .... The
espressino primarily has shades of temperature: heat, cold cream, cold. This
especially if they engage in other grade median.
to lick the cream is a kind of ice cream mozzarella a bit 'looser.
In a bar in Nardo with the same name designates a thick cream, a kind of mousse, decorated with grain di nocciole al caramello, cioccolato liquido e un biscotto.
Ecco allora che, in questo caso, il caffé diventa pasto. Si arriva all’amaro nerastro solo dopo aver intinto il cucchiaio in una coltre protettiva che non scardina l’aroma del caffé, semplicemente vi si adagia sopra.
In molti bar aggiungono cacao, alcuni solo in superficie, altri anche nel caffé. Gli strati allora diventano caffé, cacao, latte e cacao.
A Bari ho assaggiato un espressino che covava in sé un cuore di imprevedibilità. Oltre alla crema di latte questa volta calda macchiata dal cioccolato fuso, sul finire della tazza è comparso un pezzo di cioccolata fondente spezzettato, a chiudere con golosità senza alterare la punta di bitterness that remains in the mouth.
The coffee is the base, the main melody to which the rest of the chorus, of counterpoint, accompaniment. Moreover
here are traditionally experts for testing coffee. It is said that coffee with ice was invented by Mr. Fourth in person, thanks to the desire to unite the firmness needed in the freshness of the coffee warm Salento. Adopted this formula to ensure that the ice reveal its effectiveness without watering down the main ingredient.
delicate balance. The gorgeous
variant is to enhance coffee with almond milk ice.
The whitish liquid penetrates slightly in pitch dark and drop a subtle hint that once again is one of bitter and sweet, a union of opposites.
In all these expressions, the intoxicating experiences added par excellence, set, takes a thousand forms, fits the context, climate, give it up without losing its purity. The
espressino hybridization is a hymn, a super categories without altering milk and coffee, but enriching it, a way to "preserve the identity of the remote making it ambiguous."
But the real transformation of the coffee, the camouflage is the maximum espressino cold in many cases become a sort of "grandfather's cup" liquid, one of those ice cream in cup history marrone scuro, cha consentiva anche da bambini l’accesso alla sostanza “del diavolo”.
Qui gli strati non esistono più, il nero del caffé è diventato un uniforme color nocciola.
L’espressino freddo rappresenta, nell’elogio postmoderno del caffé, il movimento, la fase del cambiamento, il margine, la “crisi”, nel senso orientale di possibilità di trasformazione, la catastrofe feconda, il momento di suspance quando il caos creativo si prepara a inventare e costruire nuove forme.
Alla caffeomanzia il compito di interpretarle.
Libri letti da quando sono a sud…
“Amorosi sensi” di Rina Durante
“La tazzina del devil. Travel around the world on the path of Coffee "by Stewart Lee Allen.